Pocket-lint è supportato dai suoi lettori. Quando acquisti tramite link sul nostro sito, potremmo guadagnare una commissione di affiliazione. Scopri di più

Questa pagina è stata tradotta utilizzando l'intelligenza artificiale e l'apprendimento automatico.

(Pocket-lint) - Squid Game è di gran lunga il nuovo spettacolo più hot del 2021, e anche se sembra che ogni anno ci sia una nuova serie Netflix di successo di cui tutti parlano, Squid Game è un po diverso in quanto è una produzione sudcoreana, il che significa che gli spettatori inglesi lo faranno devi decidere tra la visione con i sottotitoli o il doppiaggio.

Di recente, si è parlato molto sui social media per cercare di determinare la traduzione più accurata possibile. Dopo che alcuni investigatori multilingue di Twitter hanno visto lo spettacolo, si sono rivolti alla piattaforma per aiutarci a spiegare il modo migliore per guardarlo.

La risposta? Usa i sottotitoli in "inglese" invece di "inglese [CC]" o il doppiaggio per ottenere la traduzione del copione più accurata possibile.

Il motivo è perché "Inglese [CC]", che ovviamente sta per sottotitoli, è progettato per gli spettatori con problemi di udito o completamente sordi. Questi sono generalmente generati automaticamente anziché essere prescritti manualmente da un team di traduttori coreano-inglese e includono descrizioni estranee di passi, sbadigli, strilli e altro dei personaggi.

Lopzione standard "inglese", daltra parte, è progettata sulla nozione che puoi sentire tutti i dettagli ausiliari, come quando i passi di un personaggio possono essere ascoltati marciare fuori dallo schermo, quindi quelli saranno esclusi dal testo.

Per quanto riguarda i doppiaggi in inglese, il problema è che mentre è ancora possibile ottenere il senso generale dello spettacolo, il doppiaggio richiede una riscrittura totale della sceneggiatura che deve in qualche modo corrispondere ai movimenti delle labbra dellattore originale quando parlata nella nuova lingua.

Ciò si traduce in unesperienza in qualche modo compromessa e sicuramente eliminerà alcune delle più piccole sfumature di dialogo scritte dagli sceneggiatori originali.

Scritto da Alex Allegro. Modifica di __LASSAVED.
Sezioni TV