Pocket-lint es compatible con sus lectores. Cuando compra a través de enlaces en nuestro sitio, podemos ganar una comisión de afiliado. Aprende más

Esta página ha sido traducida usando inteligencia artificial y aprendizaje automático.

(Pocket-lint) - Squid Game es, con mucho, el programa nuevo más popular de 2021, y aunque parece que todos los años hay una nueva serie exitosa de Netflix de la que todos hablan, Squid Game es un poco diferente porque es una producción de Corea del Sur, lo que significa que los espectadores ingleses lo harán. Necesito decidir entre mirar con subtítulos o doblando.

Recientemente, ha habido mucha charla en las redes sociales tratando de determinar la traducción más precisa posible. Después de que algunos investigadores de Twitter multilingües vieron el programa, se dirigieron a la plataforma para ayudarnos a explicar la mejor manera de verlo.

¿La respuesta? Utilice subtítulos en "inglés" en lugar de "inglés [CC]" o doblaje para obtener la traducción de guiones más precisa posible.

La razón es porque "English [CC]", que por supuesto significa subtítulos, está diseñado para espectadores con problemas de audición o totalmente sordos. Por lo general, estos se generan automáticamente en lugar de ser preescritos manualmente por un equipo de traductores coreano-inglés e incluyen descripciones extrañas de los personajes, pasos, bostezos, chillidos y más.

La opción "Inglés" estándar, por otro lado, está diseñada con la noción de que puede escuchar todos los detalles auxiliares, como cuando se pueden escuchar los pasos de un personaje marchando fuera de la pantalla, por lo que se excluirán del texto.

En cuanto a los doblajes en inglés, el problema es que, si bien aún puede obtener la esencia general del programa, el doblaje requiere una reescritura total del guión que debe coincidir de alguna manera con los movimientos de los labios del actor original cuando se habla en el nuevo idioma.

Esto resulta en una experiencia algo comprometida y definitivamente descartará algunos de los matices de diálogo más diminutos escritos por los guionistas originales.

Escrito por Alex Allegro. Edición por Britta O'Boyle. Publicado originalmente el 8 Octubre 2021.
Secciones TV